Friday, October 5, 2012

Life’s Brief Candle by William Shakespeare


明天的明天的明天,
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,

用不重要的步态来爬行,一天天的过
Creeps in this petty pace from day to day

直到时间纪录中的最后一个音节,
To the last syllable of recorded time,

我们过去的昨天照亮了傻瓜
And all our yesterdays have lighted fools

通往灰尘般的消灭。熄灭,熄灭的短蜡烛!
The way to dusty death. Out, out, brief candle!

生命只不过是一个正走着的影子,不足道的演员,
Life’s but a walking shadow, a poor player,

昂首阔步地走并在舞台上消磨时间,
That struts and frets his hour upon the stage,

然后就再也听不到;它只是一个故事
And then is heard no more; it is a tale

由白痴所讲述,充满了噪音和愤怒,
Told by an idiot, full of sound and fury,

意味着没有意义。
Signifying nothing.

No comments:

Post a Comment